BEATRICE MASINI
Description
L’Italienne Beatrice Masini a de multiples casquettes : journaliste pour Il Giornale et La Voce, elle est aussi traductrice (elle a notamment adapté Harry Potter en italien) et autrice jeunesse. Elle travaille également dans le monde de l’édition pour enfants (Fabbri editori, Bompiani). Ses livres font régulièrement l’objet de traductions, notamment en français par La Joie de Lire, Gallimard jeunesse et Casterman.
Beatrice Masini est la lauréate du Prix Alé ! 2013 pour Enfants de la forêt. Dans cette histoire délicate et poétique, elle raconte l’aventure d’enfants livrés à eux-mêmes depuis l’explosion d’une bombe atomique. Un long périple semé d’embûches, qui a emporté l’adhésion des collégien‧ne‧s du Prix !
Grande écrivaine pour enfants, son premier roman destiné aux adultes est sorti en 2013 en France. L’Aquarelliste (Editions des Deux Terres), traduit de l’italien par François Rosso, dresse le portrait de la Lombardie au 19e siècle. Lorsque, sous la domination autrichienne, une peintre surdouée explore et observe la complexité du monde qui l’entoure. « Beatrice Masini [y] emporte le lecteur par sa grâce et sa subtilité. Une belle réflexion sur le sens du possible et ses surprises » (Fabio Gambaro, Le Monde des livres).
Découvrez son petit portrait européen, filmé en 2013 !
Enfants de la Forêt (La Joie de Lire) – Traduit de l’italien par Françoise Liffran.