Prix Jean Monnet des Jeunes Européen-ne-s (lycées)

Prix Jean Monnet des Jeunes Européens (lycées)

 

Depuis 2006, le Prix récompense un-e auteur-trice européen-ne pour un ouvrage, écrit ou traduit en français.

Créé à l’initiative du lycée Jean Monnet de Cognac et en partenariat avec la Région Nouvelle-Aquitaine et le rectorat de l’Académie de Poitiers, le-a lauréat-e est désigné-e par les lycéen-ne-s inscrit-e-s au prix.

LANCEMENT DU PRIX : 11 avril 2019

ANNONCE ET REMISE DU PRIX A COGNAC : VENDREDI 15 NOVEMBRE 2019

LAURÉAT 2019 : Jean-Yves Laurichesse avec Les Chasseurs dans la neige

Les communiqués de presse

Le prix Jean Monnet des Jeunes Européens

LES LAUREATS DEPUIS 2006

2019

Jean-Yves Laurichesse

Les Chasseurs dans la neige
Ateliers Henry Dougier, 2018

2018

François-Henri Désérable

Un certain M. Piekielny
Gallimard, 2017

2017

Emma-Jane Kirby (Royaume-Uni)

L’Opticien de Lampedusa
Equateurs
Traduit de l’anglais par Mathias Mezard

2016

Astrid Rosenfeld (Allemagne)

Le Legs d’Adam
Gallimard
Traduit de l’allemand par Bernard Lortholary

2015

Chabname Zariâb (France)

Le Pianiste afghan
L’Aube

2014

Valentine Goby (France)

Kinderzimmer
Actes Sud

2013

Enrico Remmert (Italie)

Petit art de la fuite
Philippe Rey
Traduit traduit par de l'italien par Nathalie Bauer (10 lycées)

2012

Velibor Čolić (Bosnie – France)

Jésus et Tito
Gaïa

2011

Nikolaj Frobenius (Norvège)

Je vous apprendrai la peur
Actes Sud
Traduit du norvégien par Vincent Fournier

2010

Anne Percin (France)

Bonheur fantôme
Rouergue
Participation de 10 lycées

2009

Fabio Geda (Italie)

Pendant le reste du voyage, j'ai tiré sur les indiens
Gaïa
Traduit par Augusta Nechstein

2008

Erlend Loe (Norvège)

Muléum
Gaïa
Traduit par Jean Baptiste Coursaud

2007

Virginie Ollagnier (France)

Toutes des vies qu'on abandonne
Liana Levi

2006

Christine Avel (France)

L'apocalypse sans peine
Le Dilettante
A l'initiative du lycée Jean Monnet de Cognac